気持ちがいい気候で思わず寝落ち・・・「寝落ちする」って英語でどう言う?

「春眠暁を覚えず(注)」なんてことばもあるように、春は夜に限らず昼でもいつでも眠くなりませんか?私はお昼を食べたあとなんか特に強烈な睡魔に襲われます・・・(˘ω˘)スヤァ。(それは季節関係ないんじゃないの?というご指摘はナシで)

しゅんみんあかつきをおぼえず
【意味】 春眠暁を覚えずとは、春の夜は心地よいので、朝になったことにも気づかず眠り込んでしまうということ。
~ 故事ことわざ辞典より ~

しかし睡魔とはよく言ったものですよね。気づかないうちに忍び寄って、あっという間に人を意識不明に陥らせる・・・。学生の頃、私は授業中に眠気をがまんしながら一生懸命ノートをとっていたのですが、「眠かったけどちゃんと全部書けた~!」と思ったところで目が覚めた!!( ;∀;) ということがありました。笑

今回は「睡眠」に関連する語彙&フレーズをご紹介したいと思います!

「明日早いからもう寝たい」の「寝たい」は sleep?

と、その前に、友だちから飲み会に誘われたけれど「明日早いからもう寝たい」と言って断りたい場合、この「寝たい」はどの動詞を使うか?ということから触れておきます。

まず、「寝る」という意味の英語で思いつくのは、

  1. sleep
  2. go to bed

ではないでしょうか。みなさんは、これらをちゃんと使い分けられていますか?

正解から言ってしまいますが、このシチュエーションで使えるのは 2. go to bed です。go to bed は文字通り「床に就く、就寝する」という意味ですね。これに対して sleep は「眠るという行為」のことを言います

「明日早いからもう寝たい」の字面だけで英文を考えて、”I have to get up early tomorrow morning, so I want to sleep.”とやってしまうと、意味がおかしくなってしまいます。もう寝たいの意味は、早く布団に入りたいってことですからね。

実は、私は以前これと同じような間違いをやってしまって、「あー、go to bed の意味ね!」と一斉にその場にいたネイティブに指摘されてしまいました。ま、言いたいことは分かってもらえるんでしょうけどね・・・

  • They were making so much noise while I was trying to sleep.「私が寝よう(眠ろう)としていたとき、彼らはとてもうるさかった」

このようにもうすでに布団に入って、眠った状態になるのが sleep ですね。

では、そんなことをふまえつつ、睡眠に関連する語彙&フレーズを見ていきましょう!

「睡眠」に関連する語彙&フレーズ

昼寝する
take a nap

「ちょっと昼寝する」なら、take a short nap と言います。

  • I’m really sleepy. I want to take a nap.(とっても眠くて。昼寝したい)
  • I was taking a nap for a while.(しばらく昼寝してた)

居眠りする
doze off/nod off

doze(読み方:ドウズ)、nod(読み方:ド)

  • He nodded off during class.(彼は授業中に居眠りをした)
  • I almost dozed off while driving.(居眠り運転をしそうになった)

寝過ごす/寝坊する
oversleep

過去形は、overslept にします。

  • I drank too much and then overslept this morning.(飲み過ぎて今朝は寝坊した)
  • Be careful not to oversleep!(寝坊しないように気を付けて!)

眠りに落ちる/寝入る
fall asleep

この asleepは、「眠っている状態」を表します。fall asleep でいつの間にか眠っている状態になってしまう、という表現です。つまり、寝落ちするってことですね!

doze off / nod off と同じような意味で使えます。

  • I fell asleep while watching TV.(テレビを見ながら寝てしまった)
  • I can fall asleep in one minute.(私は1分で眠れる)

寝不足だ
not get enough sleep

何らかの理由で十分に眠れていない、という表現です。

  • I’m tired because I didn’t get enough sleep last night.(寝不足で疲れてます)
  • I haven’t been getting enough sleep lately.(私は最近寝不足です)

遅くまで寝ている/遅く起きる
sleep in

あえていつもより長く布団の中で過ごす、という表現になります。

  • I want to sleep in on my day off.(休みの日はゆっくり寝たい)
  • I want to sleep in sometimes!(たまには寝坊したい!)

drowsy
眠い/ウトウトして

drowsy(読み方:ドゥラウズィ)眠くて眠くてけだるい状態のこと。

  • I’m feeling drowsy…(もう眠くてたまらない・・・)
  • This medicine will make you feel drowsy.(この薬は眠くなりますよ)

本当に眠いときは・・・(英語と関係ないけど)

実は、今とっても眠いんです。さっき、目を覚まそうとコーヒーを飲みましたが効果ありません・・・(˘ω˘) zzZ

こんなときは、ほんの10分でも眠れば頭はスッキリするのですが、仕事中はそういうわけにもいきませんよね。カフェインを摂るのもいいかもしれませんが、一番目を覚ますのにいい食べ物はかたいおせんべいだそうですよ。バリバリバリ!!と大きな音が頭に響いて目が覚めるそうです。

よかったら試してみてくださいね♪(結構、まわりに音が響くけど・・・においもするけど・・・笑)

定期的にインプットしていますか?英語を話したいならたくさんの良質なインプットが大事!

今が旬のフレーズがたくさん♪

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です